| 设为主页 | 保存桌面 | 手机版 | 二维码

北京海历阳光文化传播有限公司

英语翻译, 日语翻译, 韩语翻译, 德语翻译, 法语翻译, 俄语翻译

产品分类
  • 暂无分类
站内搜索
 
友情链接
  • 暂无链接
您当前的位置:首页 » 供应产品 » 俄语翻译
俄语翻译
点击图片查看原图
产品: 浏览次数:150俄语翻译 
单价: 面议
最小起订量:
供货总量:
发货期限: 自买家付款之日起 天内发货
有效期至: 长期有效
最后更新: 2017-10-12 12:01
  询价
详细信息

“俄语翻译”参数说明

“俄语翻译”详细介绍

  俄语翻译、俄语翻译公司、北京俄语翻译、北京俄语翻译公司、海历阳光翻译公司
  俄语(Русскийязык)是联合国和俄罗斯联邦的官方语言之一,也是中华人民共和国承认的少数民族正式语言之一。属于斯拉夫语族的东斯拉夫语支。主要在俄罗斯和前苏联的其它成员国中使用,在华沙条约的成员国里曾经被学校广泛作为第一外语教学。在苏联时期,俄语在其加盟共和国中被大大的强调。虽然很多这些前苏联的国家现在开始强调当地语言的重要性,但是俄语仍然是这些地区最广泛使用的语言,并且也是这些国家进行交流时使用的语言。挪威俄语是俄语和挪威语的混合语。
  
  海历阳光翻译的俄语翻译质量控制程序主要有以下四项:
  最好的专业翻译人员
  海历阳光翻译拥有专业化、系统化的俄语翻译团队,积累了在多个领域中的丰富经验,所有受雇的译员均具有深厚的语言功底和其专长的领域,具备专业资历(其中包括NAATI翻译执业资格证书)、并至少有3年的职业翻译经验。要想成为海历阳光翻译的译员,都必须先通过各项严格的内部考核,经过评估后,还必须通过至少一位公司内部语言专家的复审和认可,最终才可以被录用。
  
  对于专业类俄语翻译,我们会根据来稿所属的领域和译员的技术知识背景,成立由专门项目经理管理的跨领域小组,专业细化到特定领域;同时还根据目标读者群的特点,优化译文的语言风格,为客户增强沟通效果。
  完善的质量控制流程
  海历阳光翻译采用的翻译工作流程如下:
  第一步项目经理和译员研究原文、综合了解内容,记录较难译的词汇或关键的概念进行术语管理,保持术语一致性。
  
  第二步进行翻译。
  第三步与原文相对照,彻底和系统地检查翻译初稿,确保无漏译或误译,并进行润色和修改。
  第四步将译稿暂且搁开,数小时后或第二天再进行检查。
  第五步译员在不参考原文的情况下,检查译稿,改进表达的流畅性和地道性,并对译稿做最后的编辑和润色。
  第六步由第二位译员来检查译文终稿,这包括确保语言的正确性,以及没有对原文的漏译、添加或曲解。第二位译员要与主译员讨论任何可能含糊的表达,确定译文终稿。
询价单
0条  相关评论